International GT Open – Monza 2012
Nuovo anno, stessa sostanza. Anche in questa edizione 2012 dell’International GT Open, a Monza non sono mancati i colpi di scena e le battaglie tra i grandi team. Due gare emozionanti con più di 20 auto in griglia che hanno combattuto fino all’ultimo giro.
New year, same essence. Also in this 2012 edition of the International GT Open, at Monza there have been twists and battles between the big teams. Two enthralling races with more than 20 cars on the starting grid that have fought till the last lap.
Una delle particolarità del GT Open è che auto di categorie diverse corrono senza esclusione di colpi e quindi è possibile vedere le stupende e cattive GT2
One particular thing abou the GT Open is that cars of different categories are racing with no holds barred and so it’s possible to see the beautiful and mean GT2 cars
contro le meno potenti ma non meno competitive GT3.
against the less powerful but not less competitive GT3 cars.
La bagarre in gara 1 si è svolta di sabato, dopo un acquazzone che ha bagnato, per non dire inzuppato, il secondo turno di qualifiche.
The bagarre in race 1 took place during Saturday, after a downpour that soaked the second qualifying turn.
Il circuito era ancora umido ma le auto sono partite subito a fuoco.
The circuit was still a bit wet but the cars left the grid like rockets.
Con i fari accesi come nella notte, le Ferrari GT2 di classe Super GT che partivano in testa al gruppo hanno dovuto cedere il passo dopo poco alla Porsche GT3 RSR del team francese Imsa Performance Matmut guidata da Narat e Pilec, che ha poi dominato il resto della gara
With the headlights on, as in the night, the GT2 Ferraris of the Super GT class that started the race in front of the pack have to give up the pace shortly after to the Porsche GT3 RSR of the French team IMSA Performance Matmut driven by Narat and Pilec, that has then dominated the race
tenendosi dietro la Corvette C6R di Giammaria e Ramos
followed by the Corvette C6R of Giammaria and Ramos
e l’altra stupenda Porsche GT3 RSR del team Manthey Racing.
and the other wonderful Porsche GT3 RSR of the team Manthey Racing.
La domenica invece sono cambiate le carte in tavola. A dividersi gli ultimi due gradini del podio dopo una gara bellissima la Ferrari 458 GT Italia della Scuderia Villorba guidata da Montermini e Lopez arrivata terza
During Sunday instead the cards on the table have changed. Splitting the last 2 steps of the podium after a great race, the Ferrari 458 GT Italia of the Scuderia Villorba driven by Montermini and Lopez that finished third
e al secondo posto la Ferrari della AF Corse del veterano Gianmaria “Gimmi” Bruni e del giovane Federico Leo.
and in second place the Ferrari of the AF Corse team driven by the veteran Gianmaria “Gimmi” Bruni and the young Federico Leo.
A vincere la corsa con un passo incredibile è stato l’equipaggio Malucelli-Barba sulla splendida Aston Martin Vantage.
Winning the race with an incredible pace the duo Malucelli-Barba on the astonishing Aston Martin Vantage.
La classe GTS è stata dominata dalla Porsche GT3 R della Autorlando con Beretta e Puglisi in gara 1
The GTS class has been dominated by Autorlando’s Porsche GT3 R with Beretta and Puglisi in race 1
e dalla Ferrari 458 Italia GT3 della Kessel Racing guidata da Zampieri e Dalle Stelle in gara 2.
and by the Ferrari 458 Italia GT3 of the Kessel Racing driven by Zampieri and Dalle Stelle in race 2.
Ma non solo auto GT nel bellissimo weekend di corse. Il Campionato Italiano Prototipi ha visto laurearsi campione 2012 Marco Visconti sulla performante Osella PA21E
But not only GT cars in the beautiful racing weekend. The Campionato Italiano Prototipi has seen crowned Marco Visconti as 2012 champion on the powerful Osella PA21E
mentre il brasiliano Nicolas Costa, grazie a un team (Euronova) e un’auto sempre al top, è diventato doppiamente campione vincendo sia la Formula Abarth European Series che il Campionato Italiano Formula ACI-CSAI Abarth.
while the brazilian Nicolas Costa, thanks to a team (Euronova) and a car always at the top, has become double champion winning both the Formula Abarth European Series and the Campionato Italiano Formula ACI-CSAI Abarth.
Nella European F3 Open l’Italiano Niccolò Schirò ha vinto a mani basse entrambe le gare sulla vettura della RP Motorsport
In the European F3 Open the Italian Niccolò Schirò has won hands down both races on the car of the RP Motorsport
mentre al Britannico Luciano Bacheta è bastato il terzo posto di gara 2 per vincere il titolo 2012 della FIA Formula 2
while for the British Luciano Bacheta the third place in race 2 has been enough to win the 2012 title of the FIA Formula 2
campionato che ha regalato come al solito un weekend decisamente “caldo”.
championship that as usual gave a very “hot” weekend.
Infine le Formula 2000 Light hanno visto trionfare il team TS Corse, con Simone Gatto in gara 1
Lastly the Formula 2000 Light that have seen the triumph of the TS Racing team, with Simone Gatto in race 1
e Pietro Peccenini in gara 2.
and Pietro Peccenini in race 2.
L’imprevedibile clima autunnale ci ha regalato delle gare spettacolari nelle più diverse condizioni atmosferiche e come al solito il GT Open si è rivelato per quello che è: un campionato pieno di piloti di qualità con auto fantastiche e tanta sana competizione.
The unpredictable autumn weather gave us the most spectacular races in the most different weather conditions and as usual the GT Open has proved to be for what it is: a championship full of quality drivers with fantastic cars and a lot of healthy competition.