9° Monza Rally Show

_4916420942

Finalmente è arrivato, un grande evento che aspettavamo da tanto: il 9° Monza Rally Show!

Finally it’s arrived, a great event that we’ve been waiting for a long time: the 9th Monza Rally Show!

_4900512153

Pieno di illustri personaggi dello sport, dello spettacolo e del mondo automobilistico come Valentino Rossi

Full of celebrities from the worlds of sport, television and automotive like Valentino Rossi

_9204325143

e il suo amico Uccio,

and his friend Uccio,

_3163059057

Sebastien Loeb,

Sebastien Loeb,

_9328564246

Max Papis,

Max Papis,

_8134874425

Guido Meda,

Guido Meda,

_7168905116

Capitan Ventosa e molti altri e con una quantità di vetture ed equipaggi coinvolti degna di uno spettacolo di questo genere.

Capitan Ventosa and many other and with a number of cars and team involved worthy of an event like this.

_2837837521

Oltre alla quantità di “VIP”, l’evento ha avuto come particolarità il fatto di utilizzare anche il circuito storico comprendente la vecchia sopraelevata, inserendolo in un tracciato fuori dal tempo e dando luogo a una competizione coinvolgente e suggestiva.

A part from the big amount of “VIPs”, the event has been characterized by the use of the historic part of the track, sopraelevata included, putting the race in an atmosphere outside of time and giving a suggestive and enthralling competition.

_2786881512

L’emozione di ammirare le WRC,

The emotion of admiring the WRCs,

_3380426199

le Super2000

the Super2000s

_7490133318

e le altre vetture rally e GT sfrecciare durante la prova notturna ci ha lasciati davvero senza parole e felici come dei bambini

and the other rally and GT cars speeding during the night stage literally blew us away

_1947660917

soprattutto dopo il calar della nebbia che ha generato un effetto quasi irreale.

especially when the fog came down and created an almost unreal effect.

_5767060368

Proprio nella nebbia Andrea Dovizioso è stato tradito dalla sua Peugeot 207 S2000 nei pressi della nostra postazione, obbligandolo al ritiro dalla prova speciale (qui beccato in un momento di… ehm… “sconforto”).

Just in the fog Andrea Dovizioso has been decieved by his Peugeot 207 Super2000 close to our position, forcing him to the withdraw from the special stage (here caught in a moment of… ehm… “discouragement”).

_8170692301

Quasi scontate invece le grandi prestazioni di Sebastien Loeb sulla sua Citroen DS3 WRC,

Almost obvious the great performances of Sebastien Loeb on his Citroen DS3 WRC,

_0137168353

Valentino Rossi sulla Ford Fiesta WRC

Valentino Rossi on the Ford Fiesta WRC

_0459711581

e dei Campioni Italiani Rally Andreucci/Andreussi sulla loro Peugeot 207 Super2000 che con grinta e pulizia hanno danzato tra le esse con traversi chirurgici, esaltando gli spettatori raggruppati ai lati del tracciato.

and of the Italian Rally Champion team Andreucci/Andreussi on their Peugeot 207 Super2000 that with determination and very clean lines have danced between the esses with precise drifs, lighting up the spectators piled up around the track.

_7447519402

Novità della nona edizione del Monza Rally Show è stata la partecipazione di Max Papis con la sua Nascar (che ha avuto come passeggero anche il mito dell’automobilismo Italiano Alex Zanardi che si è divertito come sempre, un vero fanatico!), una macchina con un rombo e un’accelerazione impressionante! E’ la prima volta che una Stock Car americana arriva in Europa e quale posto migliore del vecchio anello di Monza per debuttare?!

News of the ninth edition of the Monza Rally Show has been the participation of Max Papis with his Nascar (that also hosted as passenger the Italian automotive legend Alex Zanardi that enjoyed the ride as always, a real fanatic!), a car with an incredible grumble and an acceleration! It’s the first time that an american Stock Car comes in Europe and which better place of the old ring of Monza to make the debut?!

_6325592654

Il rally è stato anche occasione per i piloti di rendere omaggio al grande Marco Simoncelli, correndo con il suo 58 in bella vista come per far partecipare anche lui a questo evento al quale si sarebbe sicuramente divertito come tutti gli anni.

The rally has been also the right occasion for the drivers to pay tribute to the great Marco Simoncelli, racing with his 58 in plain sight, like to make also him participating to this event where he would have had fun as every year.

_3354578422

Insomma, un grandissimo evento, con super protagonisti, su un tracciato magico e con delle condizioni metereologiche scomode ma estremamente suggestive: solo un folle potrebbe mancare!!!

In short, a fantastic event, with many stars, on a magic track and with some very uncomfortable but very suggestive weather conditions: you have to be mad to miss it!!!

_4766377980

L’unico dispiacere che ci è nato nel momento del ritorno a casa è che fino all’ anno prossimo non potremo fare altro che contare con impazienza i giorni che ci dividono dalla 10° edizione!

The only bad side that we found while coming back at home is that till next year the only thing we can do is to count with impatience the days that separate us from the 10th edition!

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: