Modena Cento Ore 2018: Race, Rally, Travel, Repeat

MCO_018_2438Carbone_1000

Quattro giorni, quattro circuiti, quattro città, 850 km. La Modena Cento Ore è quel tipo di manifestazione motoristica che fa venire i brividi, a tutti, indistintamente. Se vedere correre in pista GT da corsa degli anni d’oro del periodo che va dagli anni ’50 agli anni ’80, può essere una cosa ormai “normale”,  vederle percorrere prove speciali su tortuosi nastri di asfalto e trasferimenti attraverso magnifiche città e strade mozzafiato, ecco, questo non è “normale”.

Four days, four race tracks, four cities, 850 kms. The Modena Cento Ore is that kind of motoring event that gives you shivers down the spine, to everyone, actually, without distinction. If watching GT race cars from the golden age that goes from the 50s to the 80s racing on race tracks could be almost considered “normal”, to see them going through special stages on twisty stripes of tarmac and doing the transfer routes through gorgeous cities and breathtaking roads, well, this is not “normal”.

MCO_018_1988Carbone

Immaginate solo per un momento una Ford GT40, acceleratore a fondo corsa, che sfreccia su una classica strada provinciale del nord Italia, in mezzo ai boschi, una di quelle da cartolina insomma.

Just imagine for a moment a Ford GT40, pedal to the metal, that blasts on a classic secondary road in the north of Italy, through a forest, just like one of those that you see on the postcards.

IMG_7715_Ferrari

Ora provate a visualizzare nella vostra mente una Porsche 911 ST, in completo assetto da corsa, con una livrea in pieno stile anni ’70, mentre passa di fianco alla Scala di Milano, in pieno centro,

Now, try to envision in your minds a Porsche 911 ST, in full racing trim, with a 70s style livery, while goes by the opera house “La Scala di Milano”, in the center of the city,

IMG_7600

dirigendosi assieme alla carovana di amici/avversari in Via Manzoni,

heading into Via Manzoni with the convoy of friends/competitors,

MCO_018_1284Carbone

sotto gli archi di Porta Nuova,

under the Porta Nuova arches,

DSC_9855_H

ai giardini di Porta Venezia

to the Porta Venezia park

MCO_018_1836Carbone

e in Porta Romana.

and in Porta Romana.

IMG_7004

Bene, ripetete il tutto per altre 3 città come Salsomaggiore Terme, Firenze e Modena, il tutto sempre condito da quello spirito di “grande famiglia”, di viaggio, di voglia di divertirsi e fare qualcosa che si ricorda per anni.

Well, repeat all of that for 3 more cities like Salsomaggiore Terme, Firenze and Modena, everything always mixed with that “big family” spirit, the journey, that will of having fun and do something that will be remembered for years to come.

DSC_9336_H

Così come il privilegio di avere autodromi come Monza, Varano, Mugello e Modena a disposizione per provare l’ebbrezza di correre tra i cordoli mozzafiato di alcune tra le piste più belle e famose d’Italia, d’Europa, del mondo.

So as the privilege to have at disposal circuits like Monza, Varano, Mugello and Modena to try the thrill of racing through the breathtaking corners and kerbs of some of the most beautiful and famous race track in Italy, in Europe, in the world.

IMG_5333_H

E con che auto pazzesche, tra l’altro. 1973 Ferrari 356 GTB/4 Daytona Competizione, ex-Ecurie Francorchamps, sinfonia a dodici cilindri,

And, moreover, what an outstanding selection of cars did all of the above. 1973 Ferrari 356 GTB/4 Daytona Competizione, ex-Ecurie Francorchamps, twelve cylinders symphony,

IMG_8078

Jaguar E-Type, eleganza e tradizione britannica per eccellenza,

Jaguar E-Type, pure British elegance and tradition,

MCO_018_915Carbone

Shelby Cobra Daytona Coupè, si, una delle sei prodotte, non una replica,

Shelby Cobra Daytona Coupè, yes, one of the six produced, not a replica,

DSC_0048_Hbis

Ferrari 275 GTB

Ferrari 275 GTB

DSC_9585_H

ma anche auto da rally come Lancia Stratos

but also rally cars such as Lancia Stratos

DSC_0625_H

e Ford Escort. E l’elenco sarebbe ancora davvero lungo e tutto di altissima qualità. Semplicemente indimenticabile.

and Ford Escort. And the list would be much longer and of the highest quality. Simply unforgettable.

IMG_7694

La Modena Cento Ore non è la solita sfilata di auto classiche e non è nemmeno una frenetica corsa contro il tempo. E’ un evento fatto per divertirsi e far divertire, sia i partecipanti che gli spettatori.

The Modena Cento Ore is not the average parade of classic cars nor is a frantic race against the time. It’s an event made to have some fun and to entertain, both the participants and the spectators.

IMG_8013

Diversi equipaggi arrivano guidando l’auto fin da casa o legandole per bene su un semplice carrello da trasporto, valigie nel bagagliaio e occhiali da sole in volto.

Various crews arrive by driving their car straight from home or by secure them with some straps on a simple trailer, luggage in the boot and sunglasses on the face.

MCO_018_257Carbone

Altri invece arrivano da oltre Oceano, per poter godere del piacere di guidare nel Bel Paese, magari con una macchina costruita mezzo secolo fa proprio nella Motor Valley.

Others, instead, arrive from across the Ocean to be able to enjoy the pleasure of driving in the Bel Paese, maybe with a car built half a century ago right in the in the Motor Valley.

MCO_018_2667Carbone

C’è chi porta il concetto di assistenza tecnica a un livello superiore, con addirittura furgoni ex-ufficiali, e c’è chi invece parte solamente con un set di attrezzi e ricambi nel bagagliaio. Ma come tra i migliori gentlemen accade, se qualcuno ha bisogno di qualcosa c’è sempre chi è disposto ad aiutare.

There is also who brings the concept of assistance to the next level, by using an ex-official truck, and there is who starts the journey with just a set of tools and a few spare parts in the boot. But as happens amongst the best gentlemen, if anyone needs anything there is always someone willing to help.

DSC_0398_H

Potremmo stare qui ad elencare i vari vincitori (cosa che se volete potete controllare voi stessi a questo link) ma siamo convinti che le immagini con cui vi lasciamo valgano più di qualsiasi parte competitiva dell’evento.

We could stay here to list all of the winners of the different classes (thing that you can do by yourself if you wish to by visiting this link) but we are pretty convinced that the images which we left with are worth much more than any competitive part of the event.

IMG_8199_Ferrari

La bellezza delle auto, la velocità negli autodromi, il romanticismo delle vie cittadine e delle strade di collina, una organizzazione eccellente che ha coinvolto centinaia di persone, questa è la Modena Cento Ore.

The beauty of the cars, the speed in the race tracks, the romance of the city streets and of the hill roads, an excellent organization that involved hundreds of people, this is the Modena Cento Ore.

MCO_018_2224Carbone

Race, Rally, Travel, Repeat.

Race, Rally, Travel, Repeat.

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s